バイリンガル子育て

海外で人気のこどもの名前ランキング 100 まとめ│赤ちゃんの名付けに!

子供に海外でもつうじる名前をつけたいな!

外国でもおかしくない名前ってどんなの?

将来は国際的なこどもになってくれたらいいなぁ、そんな願いを持つ 未来の お母さん、お父さんへ。

子供が将来国際的に活躍することを願い、海外でも違和感のない名付けをしたい、と思っている人が増えています。

しかし、どんな名前がいいのか考えるのは 実際に海外で生活してみなければなかなか難しいものです。

欧米ではなかなか発音できない和名や、英語の意味や風習によって「変な名前」と感じるものが実際にあるのです。

英国在住10年をとおし、まわりのハーフの子どもたちの名前や、日本人独特の「名前」にまつわる体験で感じたのは、和名でも英名でも違和感のない名前を見つけることの重要性でした。

アルノ
アルノ
あなたも「日本でも海外でも通じる名前」を探してみませんか?

この記事は、イギリス・アメリカ・フランスで人気の女の子と男の子の名前のランキング100をまとめて紹介します。

海外で実際に人気のある名前を知ることで、お子さんの未来をみすえた名付けの参考になれば幸いです。

イギリスの子供の名前ランキング

イギリスの女の子の名前ランキング100

イギリスで人気の女の子の名前ランキング100!海外で通じる名前探しに

イギリスの女の子の名前は、花や植物の名前からとったものが多い印象です。例えば、ポピー、デイジー、ローズマリーなど。

シェークスピア劇に登場する名前も多いです。息子の友だちに「オリビアちゃん(十二夜)」、「オフィーリアちゃん(ハムレット)」がいました。

» イギリスで人気の女の子の名前ランキング100

イギリスの男の子の名前ランキング100

イギリスで人気のある男の子の名前ランキング100!海外で通じる名前探しに

イギリスの男の子の名前は、歴史上の英雄や聖職者、歴代の王に由来するものが多い印象です。

かっこいい感じの名前が多いですね。

» イギリスで人気の男の子の名前ランキング100

イギリスのやんちゃな子供・賢い子供の名前ランキング

【海外で通じる名前探し】イギリスの頭のいい子と、やんちゃな子の名前ランキング

イギリスで頭のいい子供に多い名前のランキング」と「行儀のいい、悪い子供の名前トップ5をそれぞれ紹介します。

名前のもつパワー、そしてイメージは、その子供のアイデンティに関わる重要なものだと認識されています。

名前がその子供に与える人格や個性、身体能力は私も過去の経験上、あながち無視できないのではないでしょうか?

» イギリスの頭のいい子と、やんちゃな子の名前ランキング

アメリカのこどもの名前ランキング

アメリカの女の子の名前ランキング 100

アメリカで人気の女の子の名前100選! 海外で通じる名前さがし

アメリカの女の子の名前はさすが移民の国!

英国、イタリア、フランス、ドイツ、、いろんな国の名前が溶け込んでいる印象です。
人気のセレブの名前や 宝石の名前から名付けられることも多いです。

» アメリカで人気の女の子の名前100選

アメリカの男の子の名前ランキング 100

アメリカで人気のある男の子の名前100選 海外でも通じる名前探しに

アメリカの男の子の名前は強く男らしいイメージの名前が多いというのが印象です。

ユニセックスにつかえる名前も多いので ぜひチェックしてみてください。

» アメリカで人気のある男の子の名前100

フランスの子供の名前

フランスの女の子の名前ランキング 100

フランスで人気の女の子の名前ランキング 100!海外で通じる名前探しに

フランスの名前は、「フランス語読みと英語読みが違う」ということと「聖人暦」があり、名前の記念日があることを知っておきたい。

音がかわいらしく、和名にしても違和感のすくない愛らしい名前が多いです。

» フランスで人気の女の子の名前ランキング 100

フランスの男の子の名前ランキング 100

【フランスで人気の男の子の名前】ランキング 100!海外で通じる名前探しに

フランスの男の子の名前は、やわらかくてかわいい音が多いので、日本人にも違和感なく名付けられる名前の宝庫!

個人的にはマンガ「ベルサイユのばら」の主人公、「オスカル」が75位にランクインしていてちょっと嬉しかったです。

» 【フランスで人気の男の子の名前】ランキング 100

まとめ

以上、海外(イギリス・アメリカ・フランス)で人気のある名前ランキング100 をまとめました。

欧米で暮らしていると、「日本人の名前の発音がむずかしい」場面に遭遇します。

例えば、語学学校で一緒だった日本人の友人の「あかね」ちゃん、友人の「りえ」さんは欧米人には発音がむずかしく、ニックネームを別につくっていました。

男性では「しんいちろう」さんが同じく、欧米人が発音できないため、ニックネームになっていました。

日本人と他の国の人との国際結婚によってうまれたハーフの子どもたちは、おおかまに2つのパターンにわかれます。

  1. 英語名と日本名のふたつを持っている
  2. 英語でも日本語でもよびやすい名前をつける

例えば、フランス人と日本人のハーフのこどもである わたしの息子の名前は、1に該当します。彼は、フランス名でも英語名でもOKな「Justin(英:ジャスティン│仏:ジュスタン)と和名の「りゅう」というふたつの名前を持っています。

また多くの家族が 2 に該当する名前をつけています。例えば、友達の子供に「アリス」ちゃん、「ハナ」ちゃん、「ノア」くんなど。

\内祝いなら、ゼクシィ内祝いが充実/

ゼクシィは名入れやセットギフトなど、充実してるんですよね。

\バイリンガル教育のスタートなら、英語絵本がオススメ/

在英10年のわたしのオススメは「0歳~1歳までの赤ちゃんの読み聞かせ英語絵本」の記事を参考にしてください。

赤ちゃんの笑顔と、あなたの幸せを願っています。

英国南西部デボンのエクセターよりお届けしました。
この記事があなたのお役にたてばうれしいです。Byアルノ

ABOUT ME
アルノ
イギリス在住10年のブロガー│英国暮らしで感じた おもしろいこと、楽しいことを 発見&こだわって発信中│イギリス情報が知りたい、将来海外で暮らしたい、国際恋愛・国際結婚に興味がある、バイリンガル子育てに興味のある人に役立つブログを目指しています。